สำนวนในการพูดคุยโทรศัพท์ภาษาอังกฤษ

วันนี้มาดูสำนวนที่เกี่ยวข้องกับการพูดโทรศัพท์กันหน่อย   รับโทรศัพท์ วางหูโทรศัพท์ สายไม่ว่าง และอื่น ๆ สำนวนเหล่านี้ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร  เป็นเรื่องง่าย ๆ ใช้กันประจำ แต่ถ้าเราไม่เคยได้ยิน หรือไม่เคยใช้ ก็เป็นเรื่องได้เหมือนกัน เช่น

  • รับโทรศัพท์ เมื่อก่อนโทรศัพท์บ้าน มันต้องยกหูขึ้นมา ก็เรียกว่า pick up the phone  หรือ pick up the call   สมัยนี้ก็ยังใช้ได้  แต่ให้เป็นกลาง ๆ ก็ใช้ว่า  answer the phone หรือ answer the call  ใช้ได้กับทั้งโทรศัพท์เก่า หรือ โทรศัพท์มือถือ
    • Can you pick up the phone?  รับโทรศัพท์หน่อยได้ไหม
  • วางหูโทรศัพท์  อันนี้ภาษาอังกฤษแสบหน่อยครับ  เพราะเป็นสำนวนที่มาจากโทรศัพท์แบบเก่า ที่ต้องแขวนหูบนเครื่อง  ก็เลยใช้ว่า hang up the phone หรือ hang up เฉย ๆ ก็ได้ มาเป็นโทรศัพท์มือถือก็ยังใช้สำนวนนี้อยู่  จะพูดว่า end the call ก็ได้ครับ เป็นภาษาทางการกว่า  หรือ ใช้สำหรับการประชุมทางโทรศัพท์
    • I am going to hang up now.   จะวางหูแล้วนะ
    • He hung up on me.  เขาวางหูใส่ฉัน  (คือไม่พูดล่ำลา อยู่ดี ๆ วางหูเลย)  hang up on someone ก็เป็นสำนวนว่า วางหูใส่ใครดื้อ ๆ    และ hung ก็เป็นรูปอดีตของ hang
  • The line is busy.   สายไม่ว่าง
  • I am going to put you on hold.   ฉันจะพักสายคุณไว้
  • I have been on hold for half an hour already.  ฉันรอสายมาครึ่งชั่วโมงแล้ว
  • Can you hold one moment?  กรุณารอสายสักครู่
  • I will call you next week.  หรือ I will give you a call next week.  ฉันจะโทรหาคุณสัปดาห์หน้า
  • He did not return my call.   เขาไม่ยอมโทรกลับ   ก็ความหมายเดียวกับ He did not call me back.
  • May I หรือ Can I speak to Mr Somsak, please?   ขอสายคุณสมศักดิ์หน่อยได้ไหม
  • Can you put me through to accounting department, please?  ช่วยต่อสายไปแผนกบัญชีหน่อย   หรือ พูดง่าย ๆ ก็ได้ว่า Can I have accounting department, please?
  • Can I have room 203, please?  ช่วนต่อห้อง 203 หน่อย
  • The line was disconnected.  สายขาดไป
  • He is on another line.   เขาคุยอยู่อีกสายหนึ่ง    
  • He is not available at the moment. ตอนนี้เขาไม่ว่าง หรือ He is not here at the moment.  ตอนนี้เขาไม่อยู่
  • Can I take a message?   จะฝากข้อความไว้ไหม
  • May I know who is calling?  ไม่ทราบว่าใครโทรมา หรือ May I know who is on the line?  ไม่ทราบว่าเรียนสายใครอยู่
  • Leave someone a voice mail หรือ leave someone a message  ก็คือ ฝากข้อความ
  • This is Somsak.  หรือ  This is Somsak speaking.  ผม สมศักดิ์พูดอยู่
  • เวลาคนโทรมาจะขอสายพูดกับเรา แล้วเรากำลังพูดอยู่ ก็ตอบได้ว่า  Speaking.  กำลังพูดอยู่  หรือ  This is he speaking.  หรือ This is she speaking.   แล้วแต่ว่าเราเป็นชายหรือหญิง
  • I am on mute .   ฉันปิดไมค์อยู่    เวลาจะบอกให้ปิดเสียงไมค์ ไม่ให้อีกฝั่งหนี่งได้ยินเราพูด ก็บอกได้ว่า  Put it on mute. หรือ Put the phone on mute. หรือ Put the call on mute.   (อ่านว่า มิวท ไม่ใช่ มุท หรือ มัท)

ถ้าขาดสำนวนอะไร ก็กรุณาบอกมาได้ครับ

Updated: 30 มิถุนายน 2017

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

10 + 11 =

Login using Facebook

Copyright © 2013-2017 betterenglishforthai.net