Come to

เคยเล่าถึงคำว่า happen to ไปแล้วว่าแปลว่า บังเอิญ วันนี้ลองมาดูคำว่า come to ซึ่งก็ไม่จำเป็นว่าต้องใช้เกี่ยวกับการเดินทางทางกายภาพเท่านั้น แต่ยังมีความหมาย เป็นการเดินทางทางความคิด ทางปัญญาได้ด้วย เหมือนเราพูดว่า ได้มาพบว่า ได้มาเข้าใจว่า ได้มารู้ว่า ฯลฯ คล้าย ๆ กับคำว่า find แต่ come to ให้ความรู้สึกสื่อถึงกระบวนการด้วยว่าผ่านประสบการณ์ต่าง ๆ แล้วก็ทำให้มาเข้าใจว่า สรุปได้ว่าอะไรสักอย่าง บางทีก็สื่อถึงความคิดของคนที่เปลี่ยนไป ทีแรกคิดอย่างหนึ่ง แล้วก็มาคิดอีกอย่างหนึ่งหลังจากผ่านประสบการณ์มา ลองดูตัวอย่างเช่น
  • After all that, we came to a conclusion that this method is not good. หลังจากผ่านเรื่องพวกนั้นมา เราก็คิดสรุปได้ว่า วิธีนี้ไม่ใช่วิธีที่ดี
  • He has come to love this country so much. เขาได้มารักประเทศนี้อย่างมาก (ทีแรกอาจจะเฉย ๆ เพราะเป็นคนต่างชาติ)
  • I have come to realize (หรือ understand) that we have more in common than our differences. ฉันได้มาเข้าใจว่า จริง ๆ แล้วเรามีความเหมือนกันมากกว่าความแตกต่างกัน
  • I come to be the leader of the group because of all your support. ฉันได้มาเป็นผู้นำของกลุ่มก็เพราะการสนับสนุนของทุก ๆ ท่าน (ที่ผ่านมา) come to be ก็คล้าย ๆ กับคำว่า become
  • We finally come to an agreement. ในที่สุดเราก็ได้ข้อตกลงที่ทุกคนเห็นด้วย
come to ตามด้วยคำนาม หรือกริยาก็ได้ดังที่เห็น ก็ลองไปสังเกต และใช้ดูครับ

 

Updated: 19 ธันวาคม 2015

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

eighteen + 8 =

Login using Facebook

Copyright © 2013-2017 betterenglishforthai.net