Right as an Adverb

คำว่า right ที่เป็นคำวิเศษณ์ หรือ adverb นี่ เป็นคำขยายเพื่อเน้นว่า ตรงนั้นเลย ตรงนี้เลย   เช่น เราพูดว่า It’s right there. ก็แปลว่า มันอยู่ตรงนั้น   เทียบกับ It’s there. ก็เหมือนแปลว่า มันอยู่นั่น  ไม่เพียงแต่ใช้เน้นในเชิงตำแหน่งได้เท่านั้น ใช้เน้นในเชิงเวลาก็ได้ (ตอนนั้นเลย ตอนนี้เลย) หรือ การกระทำก็ยังได้    หัดใช้ right ไว้ก็จะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูมีน้ำมีนวลมากขึ้นได้  และมีน้ำหนักมากขึ้นได้ในหลาย ๆ สถานการณ์  ดูตัวอย่างนะครับ

  • We’ll be right here waiting.   เราจะรออยู่ตรงนี้
  • The car is right on the corner of the street.   รถอยู่ตรงหัวมุมถนน
  • Our store is located right next to the temple.  ร้านของเราอยู่ตรงข้าง ๆ วัดเลย
  • You need to come here right now.   คุณต้องมาเดี๋ยวนี้เลย
  • I’m right behind you.   ฉันเดินตามหลังคุณมาอยู่
  • You are right on time.   คุณตรงเวลาเป๊ะเลย  (มาตามนัด หรือทำอะไรเสร็จ)
  • He’s right at the center of the conflict.   เขาอยู่ตรงศูนย์กลางของความขัดแย้งเลย
  • I’ll get right to it.  หรือ I’ll get right on it.   ฉันจะจัดการให้เลย   ในที่นี่ right ก็เป็นการเน้นการกระทำว่า จะทำให้เลย จะทำให้อย่างจริงจัง
  • Right then it disappeared. หรือ Right at that moment it disappeared.   ในตอนนั้นเอง มันก็หายตัวไป   (ใช้ใน past tense หรือ tense อื่น ๆ ก็ได้)
  • We’ll start right after you are done.   เดี๋ยวคุณทำเสร็จปั๊ป เราก็จะเริ่มทำเลย  (งานอาจจะรีบ แต่ต้องทำต่อกัน หรือเครื่องมือเช่าเขามา มีเวลาจำกัด)
Updated: 15 มีนาคม 2014

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

nineteen − three =

Copyright © 2013-2024 betterenglishforthai.net