Do you vs Can you?

มีแฟนเพจถามมาว่า ระหว่าง Do you กับ Can you ใช้ต่างกันยังไง มีความหมายต่างกันตรงไหน เช่นตัวอย่าง

Can you speak English ?
Do you speak English?

หรือ

Do you play guitar?
Can you play guitar?

ก็ขอตอบอย่างนี้ครับว่า

  1. ถ้าถามลอย ๆ เหมือนเราถาม คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม หรือ คุณเล่นกีตาร์เป็นไหม อย่างนี้ก็ใช้ได้ทั้งสองแบบ แต่คนนิยมใช้ Do you มากกว่า และก็อาจจะฟังดูสุภาพกว่า เพราะไม่สื่อถึงความสามารถในความหมายที่สอง การสื่อถึงความสามารถถ้าใช้ผิดที่ก็อาจจะสื่อถึงการดูถูกคนฟังนิด ๆ คนไทยเราไม่ถามห้วน ๆ ว่า คุณพูดภาษาอังกฤษไหม หรือ คุณเล่นกีตาร์หรือเปล่า เพราะฟังดูเหมือนถามว่่า อยากจะทำหรือเปล่า แต่ว่าฝรั่งเขาใช้กันครับ ก็ลองใช้ให้คล่องครับ เวลาเจอคนต่างชาติที่ไม่แน่ใจว่าเขาพูดภาษาอังกฤษได้หรือเปล่า ก็ใช้ว่า Do you speak English? จะเหมาะสมกว่า Can you speak English? อีกตัวอย่างหนึ่ง ถ้าเดินกับเพื่อนผ่านร้านขายกีตาร์ อันนี้้็ึื่่ถามได้ทั้งสองอย่างไม่น่าเกลียด Do you play guitar? หรือ Can you plan guitar? เพราะการเล่นกีตาร์เป็นความสามารถพิเศษ
  2. ถ้าจะสื่อถึงความสามารถดังที่กล่าวมาแล้ว ก็ใช้ Can you
  3. ถ้าจะเป็นการขอร้อง ก็ใช้ Can you เช่น เรารู้ว่าเพื่อนเราพูดได้ทั้งภาษาจีน และอังกฤษ แต่ดันพูดภาษาจีนกับเรา หรือ พูดกับเพื่อนอีกคนเป็นภาษาจีน เราฟังไม่รู้เรื่อง ก็บอกเขาได้ว่า Can you speak English? แต่ถ้าไม่รู้จักกัน ไม่รู้ว่าเขาพูดได้หรือไม่ ก็เข้าสถาณการณ์ที่หนึ่ง อย่างนี้ใช้ได้ทั้งสองแบบ แต่ผมว่าใช้ Do you ดีกว่า
  4. แถมนิดหนึ่ง อันนี้ปกติครับ ถ้ารู้แล้วว่าเขาทำได้ อยากรู้ว่าเขาทำในสถานการณ์หนึ่ง ๆ หรือเปล่า ก็ใช้ Do you
  5. Do you speak English at home? พูดที่บ้านหรือเปล่า
    Do you play guitar at school? เล่นที่โรงเรียนไหม
    Do you play guitar often? เล่นบ่อยไหม

Updated: 18 มกราคม 2017

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

four × 1 =

Copyright © 2013-2024 betterenglishforthai.net