A Long Shot

เคยได้ยินไหมครับ เวลาใครพูดว่า  something is a long shot หรือ someone is a long shot หมายความว่า อะไร  long shot ในที่นี้มาจากเรื่องการยิงปืน หรือชู๊ดบาสเกตบอล  ถ้าเป้ามันอยู่ไกล โอกาสยิงถูกมันก็ยาก  เวลายิงเป้าที่อยู่ไกล เขาก็เรียกว่าเป็น long shot ก็เลยเอามาใช้เป็นสำนวนเปรียบเปรยถึงอะไรที่เป็นไปได้ยาก หรือมีโอกาสสำเร็จน้อย  ถ้าเป็นการแข่งขันกีฬา หรือแข่งเลือกตั้ง ใครที่เป็น long shot ก็คือ โอกาสชนะน้อย เช่น

  • He used to be thought of as a long shot but now he is leading in the poll.   คนเคยคิดว่าเขามีโอกาสน้อยในการชนะ (เลือกตั้ง) แต่ตอนนี้เขากลับมีคะแนนเสียงนำในโพล
  • This is a long shot.  I don’t think we can make it.  อันนี้มันยากเกินไป ฉันไม่คิดว่าเราจะทำได้สำเร็จ    to make it ก็แปลว่า ทำได้สำเร็จนะครับ  เหมือนกับ to pull it off ที่ได้เคยเขียนไปแล้ว

Updated: 24 กุมภาพันธ์ 2016

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

4 × one =

Copyright © 2013-2024 betterenglishforthai.net