คำกริยาที่คนไทยมักเน้นผิดพยางค์

การเน้นพยางค์เป็นเรื่องง่าย ๆ ที่คนไทยทำกันได้ แต่คำหลายคำเราออกเสียงผิด ๆ ตาม ๆ กันมา เน้นผิดพยางค์บ้าง เน้นทุกพยางค์บ้าง แม้ได้ยินแบบที่ถูก ฟังแล้วเข้าใจความหมาย ผมก็พบว่าบางคนไม่สามารถนำมาปรับใช้ในการพูดของตัวเองได้ มันเหมือนเป็นนิสัยเก่าที่แก่แล้วก็ดัดยาก การแก้นั้นก็ต้องเริ่มจากการรู้ก่อนว่าเราออกเสียงผิด แล้วก็ค่อย ๆ สังเกตจากการฟังให้ซึมซาบไป ไม่แนะนำให้ไปท่องจำ

ตัวอย่างคำพวกนี้ ส่วนใหญ่เป็นคำกริยา เป็นคำที่คนไทยมักออกเสียงผิด โดยไปเน้นพยางค์แรก จริง ๆ แล้วต้องเน้นพยางค์ที่สอง พยางค์แรกนั้นเบามาก

• supply -สับ-[พลาย]- ไม่ได้เน้นพยางค์แรกเหมือน supper -[สั๊บ]-เปอระ-
• support
• suppose
• suggest

• apply -แอพ-[พลาย]- ไม่ได้เน้นพยางค์แรกเหมือน apple -[แอ๊พ]-เปิล-
• approach
• approve
• appeal

• disturb -ดิส-[เทอรบ]- ไม่ได้เน้นพยางค์แรกเหมือน district -[ดีส]-ตริคท-
• discard
• disable

• expect -เอ็กส-[เปค]- ไม่ได้เน้นพยางค์แรกเหมือน exit -[เอ๊ก]-สิท-
• exam
• exclude
• affect
• afford

คำบางคำเป็นนาม (n) เน้นพยางค์แรก แต่เป็นคำกริยา (v) เน้นพยางค์ที่สอง เช่น
• extract v.

Would you mind…? Do you mind…? จะตอบอย่างไร

ท้าวความจากตอนที่แล้วหน่อยว่าคำถาม Would/do you mind .. ? เป็นการขอร้องแบบเกรงใจ ฟังแล้วไพเราะ มีใช้กันสอบแบบ

  • Would/do you mind if I do this? มีความหมายเหมือน Can I do this?
  • Would/do you mind doing this?

Would you … ?

Would เวลามาใช้ในขอร้องคนอื่น ก็ทำให้ฟังดูเพราะครับ Would you mind… เป็นสำนวนที่สุภาพชนชอบใช้กัน แปลตามตัวก็ คุณจะรังเกียจไหมที่… ฟังแล้วไพเราะ เหมือนเป็นการขอแบบเกรงใจ เช่น

  • Would you mind doing that? ช่วยทำอันนั้นให้หน่อยได้ไหม
  • Would you mind coming with me? มากับฉันได้ไหม
  • Would you mind if I sit here?

That will be wonderful กับ That would be wonderful.

เราเรียนเรื่อง would ในโรงเรียนน้อยไปครับ เรียนว่าเป็นอดีตของ will ซึ่งก็ถูกต้องเวลาเล่าเรื่องในอดีต แต่ would ยังเอามาใช้กับปัจจุบัน และอนาคตได้ด้วย โดยเฉพาะในภาษาพูด เรื่องนี้ผมเคยเล่าไปนานมากแล้ว มาทบทวนใหม่สำหรับแฟนเพจใหม่หน่อย

ในทางทฤษฎี would ถือเป็นอนาคตแบบสมมติ เช่นพูดว่า If I were a millionaire, I would buy that house. ถ้าฉันเป็นมหาเศรษฐี ฉันจะซื้อบ้านหลังนั้น อันนี้เป็นการสมมติสิ่งที่เกินความจริง หรือเป็นความฝัน ควรใช้ would ไม่ควรใช้ will พอเอา would มาใช้กับการสมมติเหตุการณ์ที่ไม่แน่ไม่นอน ก็ใช้ได้ทั้งสองแบบ would อาจจะแสดงความไม่แน่ใจของผู้พูดมากกว่า will หน่อย เช่น if you drop it,

I would think …

แล้ว I would think ต่างกับ I think อย่างไรครับ อันนี้ตอบยากหน่อย ผมก็นั่งนึกตั้งนาน คุณถามคนอื่นอาจได้คำตอบไม่เหมือนผมเป๊ะ มันอยู่ที่ความรู้สึก คนอื่นอาจจะมีคำตอบที่ดีกว่าผมก็ได้นะครั้บ ผมตอบตามประสบการณ์ส่วนตัว

คำว่า I think … ว่าไปแล้วมันมีได้สองกรณี กรณีที่หนึ่งเป็นการลดความแน่ใจในข้อความที่เราจะบอก เช่น ที่ได้ยกตัวอย่างไปตอนก่อนว่า I think he’s coming. ฉันว่าเขาจะมา อันนี้เราออกความเห็นที่มาจากความรู้ อาจจะคุยกับคนนี้เมื่อวาน หรือฟังคนอื่นมา เรารู้แต่อาจจะไม่แน่ใจ 100% หรือ อยากพูดให้มันอ่อนหน่อย ก็เติม I think เข้าไป หรือ คำอื่น ๆ ตามที่เล่ามาในสองตอนก่อน

กรณีที่สอง ของ I think ก็คือการแสดงความคิดเห็น เช่นคนถามว่าพรุ่งนี้ไปเที่ยวไหนกันดี หรือถามว่า คิดว่าเศรษฐกิจปีนี้จะเป็นอย่างไร เราจะแสดงความคิดเห็นในกรณีนี้ก็ใช้ I think หรือ I would think ก็ได้ ถ้าถามผม ผมคิดว่า I would think เป็นการแสดงความคิดเห็นที่ลึกหน่อย ว่าเราใช้ความคิดมากหน่อย หรือ เป็นการปนการคาดคะเนมากหน่อย ใช้ให้ถูก บางทีก็ฟังดูมีวาทะศิลท์เหมือนกันนะครับ คำอื่น ๆ ที่มีความหมายคล้าย ๆ กัน และนิยมพูดกันก็ได้แก่

  • I would guess…

I thought …

อธิบาย I thought ก่อนละกันนะครับ ง่ายหน่อย คนที่ตอบว่า เป็นการคิดในอดีตก็ถูกนะครับ เช่น ถ้าพูดว่า เมือวานนี้ฉันคิดถึงเรื่องนั้น Yesterday I thought about that. อันนี้ก็เป็นการใช้ปกติทั่ว ๆ ไปที่เราเรียนกันมา แต่ประเด็นหลักที่ผมจะเล่าให้ฟังในตอนนี้ เป็นการใช้ปกติทั่ว ๆ ไปอีกกรณีหนึ่ง ที่เราไม่ค่อยได้เรียนกันมา

ยกตัวอย่างเดิมในต่อก่อน สมมติเรามางานเลี้ยงอะไร แล้วมีเพื่อนคนหนึ่งพูดว่า นายจอห์นไม่มานะวันนี้ John is not coming today.

I think ..

การออกความเห็นในภาษาอังกฤษ ก็ใช้ I think ตามด้วยประโยค เช่น เรามางานอะไร แล้วมีคนสงสัยว่าทำไมเพื่อนคนหนึ่งยังไม่มา เราก็พูดได้ว่า I think he is coming. ฉันคิดว่าเขาจะมานะ หรือ กำลังมานะ

นอกจาก I think แล้ว ฝรั่งก็มีอีกหลายคำ หลายสำนวนสารพัดในการออกความคิดเห็น เอาที่ที่นิยม ๆ และพูดง่าย ๆ เรียงจากความมั่นใจน้อยไปถึงมาก ได้แก่

  • I don’t think …
Copyright © 2013-2025 betterenglishforthai.net