Can I run something by you? แปลว่า อะไรครับ ขอฉันเอาอะไรวิ่งชนคุณหน่อยหรือเปล่า หรือ ขอให้ช่วยวิ่งทำอะไรหรือเปล่า คนละเรื่องนะครับ นี่คือเสน่ห์ของกริยาคู่กับบุพบทเหล่านี้ ไม่ใช่สแลง แต่มีความหมายพิเศษหน่อย ถ้าอยู่ในสถานการณ์บางทีเราก็พอเดาได้ โดยไม่ต้องถึงกับเปิดพจนานุกรม ประโยคนี้หมายความว่า ขอถามความคิดเห็นคุณเกี่ยวกับอะไรบางอย่างได้ไหม เหมือนพูดว่า Can I get your opinion on something? แต่ฟังดูเป็นเรื่องเป็นราวกว่าหน่อย
เขาก็นิยมใช้กับความคิด หรือ การตัดสินใจ หรือ แผนอะไร ถ้าเราคิดอะไรได้ อาจจะอยากได้ความเห็นที่สองว่าดีไม่ดีอย่างไร เราก็เอาไปถามเพื่อน หรือถามผู้ที่เชี่ยวชาญ ก็ใช้สำนวนนี้ได้ อีกสถานการณ์หนึ่งก็คือ ถามความเห็นกึ่ง ๆ ขออนุญาตนะครับ เช่น ลูก ๆ มีไอเดียอยากจะทำโน่นทำนี่ก็ไปถามความเห็นพ่อแม่ หรือ ลูกน้องไปถามความเห็นเจ้านาย ตัวอย่างเช่น
- That’s a good idea. Why don’t you run this by your parents and see if they agree? อันนี้เป็นความคิดที่ดีนะ ลองไปถามความเห็นพ่อแม่ดูซิว่า เขาเห็นด้วยไหม
- Let’s run this by Paul. He often sees things differently. ลองเอาไปถามความเห็นพอลดูซิ หมอนี่ชอบมองไม่เหมือนคนอื่น
- We should find more people to run this by. เราควรเอาอันนี้ไปถามคนอื่น ๆ ดูด้วย