มีแฟนเพจถามมาว่า ระหว่าง Do you กับ Can you ใช้ต่างกันยังไง มีความหมายต่างกันตรงไหน เช่นตัวอย่าง
Can you speak English ?
Do you speak English?
หรือ
Do you play guitar?
Can you play guitar?
ก็ขอตอบอย่างนี้ครับว่า
- ถ้าถามลอย ๆ เหมือนเราถาม คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม หรือ คุณเล่นกีตาร์เป็นไหม อย่างนี้ก็ใช้ได้ทั้งสองแบบ แต่คนนิยมใช้ Do you มากกว่า และก็อาจจะฟังดูสุภาพกว่า เพราะไม่สื่อถึงความสามารถในความหมายที่สอง การสื่อถึงความสามารถถ้าใช้ผิดที่ก็อาจจะสื่อถึงการดูถูกคนฟังนิด ๆ คนไทยเราไม่ถามห้วน ๆ ว่า คุณพูดภาษาอังกฤษไหม หรือ คุณเล่นกีตาร์หรือเปล่า เพราะฟังดูเหมือนถามว่่า อยากจะทำหรือเปล่า แต่ว่าฝรั่งเขาใช้กันครับ ก็ลองใช้ให้คล่องครับ เวลาเจอคนต่างชาติที่ไม่แน่ใจว่าเขาพูดภาษาอังกฤษได้หรือเปล่า ก็ใช้ว่า Do you speak English? จะเหมาะสมกว่า Can you speak English? อีกตัวอย่างหนึ่ง ถ้าเดินกับเพื่อนผ่านร้านขายกีตาร์ อันนี้้็ึื่่ถามได้ทั้งสองอย่างไม่น่าเกลียด Do you play guitar? หรือ Can you plan guitar? เพราะการเล่นกีตาร์เป็นความสามารถพิเศษ
- ถ้าจะสื่อถึงความสามารถดังที่กล่าวมาแล้ว ก็ใช้ Can you
- ถ้าจะเป็นการขอร้อง ก็ใช้ Can you เช่น เรารู้ว่าเพื่อนเราพูดได้ทั้งภาษาจีน และอังกฤษ แต่ดันพูดภาษาจีนกับเรา หรือ พูดกับเพื่อนอีกคนเป็นภาษาจีน เราฟังไม่รู้เรื่อง ก็บอกเขาได้ว่า Can you speak English? แต่ถ้าไม่รู้จักกัน ไม่รู้ว่าเขาพูดได้หรือไม่ ก็เข้าสถาณการณ์ที่หนึ่ง อย่างนี้ใช้ได้ทั้งสองแบบ แต่ผมว่าใช้ Do you ดีกว่า
- แถมนิดหนึ่ง อันนี้ปกติครับ ถ้ารู้แล้วว่าเขาทำได้ อยากรู้ว่าเขาทำในสถานการณ์หนึ่ง ๆ หรือเปล่า ก็ใช้ Do you
-
Do you speak English at home? พูดที่บ้านหรือเปล่า
Do you play guitar at school? เล่นที่โรงเรียนไหม
Do you play guitar often? เล่นบ่อยไหม