Happy Chinese New Year

Happy Chinese New Year 2017

สวัสดีปีใหม่จีน หรือตรุษจีน ภาษาอังกฤษ พูดว่า Happy Chinese New Year ครับ ภาษาจีนก็ 新年快乐 (ซิน เหนีย ไคว่ เลื่อ)  วันนี้ลองมาดูศัพท์ที่เกี่ยวกับปีใหม่จีนกัน

ปีนี้เป็นปีไก่ หรือ เรียกว่า Year of the Rooster  ไม่ใช้ว่า chicken นะครับ  rooster นั้นเป็นไก่ตัวผู้ ถ้าเราจะบอกใครว่า เราเกิดปีไก่ก็พูดได้ว่า

  • I was born in the Year of the Rooster.

คำว่า ราศี ภาษาอังกฤษก็เรียกว่า zodiac (-[โซ]-ดิ-แอค-) หรือ zodiac sign ถ้าจะให้ชัดเจนว่าเป็นราศีจีน หรือไทย ก็เรียกว่า Chinese zodiac เพราะฝรั่งก็มีราศีของเขา เป็นราศีกรีกไม่เหมือนของเรา ผมก็ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญอะไร  ราศีของจีนก็มีทั้งหมด 12 ราศี ได้แก่ Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, และ Pig  คงไม่ต้องแปลนะครับ

ถ้าจะถามใครว่าเกิดราศีอะไร ก็

  • What is your zodiac sign?  คุณเกิดราศีอะไร (ราศีฝรั่ง)
  • What is your Chinese zodiac sign?  คุณเกิดราศีจีนอะไร
  • What Chinese year were you born?  คุณเกิดปีจีนอะไร
  • Do you know your Chinese zodiac sign?  คุณรู้ไหมว่าคุณมีราศีจีนอะไร

ศัพท์เกี่ยวกับการเฉลิมฉลองปีใหม่จีน ก็ได้แก่

  • Lion dance  เชิดสิงโต
  • Dragon dance เชิดมังกร
  • Firecrackers ประทัด
  • Lunar cake ขนมเป๊ยะจีน
  • Red envelope  อั่งเปา
  • Chinese New Year festival  หรือ Spring Festival เทศกาลฉลองตรุษจีน
  • Lunar New Year หรือ Chinese Lunar New Year ก็เป็นอีกชื่อหนึ่งของ Chinese New Year

 

Updated: 28 มกราคม 2017

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

11 − 2 =

Copyright © 2013-2024 betterenglishforthai.net