Get over something

เวลาคนผิดหวังจากเรื่องอะไรมา เช่น เล่ากีฬาแล้วแพ้  หรือ สอบตก หรือ อกหัก หรือมีญาติเสีย  แล้วเราจะถามเขาว่า เป็นยังไงหายเศร้าหรือยัง ก็ใช้ได้ว่า   Did you get over it yet?   it ตรงนี้ก็แทนด้วยเหตุการณ์อะไรก็ได้ หรือใช้ it ก็ได้ถ้าเป็นที่รู้กันว่าเรื่องอะไร

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม เช่น

  • The US tries to get over the draw with Portugal and looks forward to the next match with Germany.   ทีมสหรัฐพยายามจะลืมการเสมอกับโปรตุเกส และตั้งใจไปที่การแข่งขันนัดถัดไปกับเยอรมัน   ก็คือ ทีมสหรัฐผิดหวังกับการเสมอที่น่าจะชนะ
  • This is a disappointing loss.  It will be hard to get over.   อันนี้เป็นการแพ้ที่น่าผิดหวัง คงจะใช้เวลาสักพักกว่าจะหายเศร้า
  • It has been 3 years and he hasn’t gotten over it yet.   เวลาก็ผ่านไปแล้วสามปี แต่เขาก็ยังไม่หายเศร้าอยู่ (กับเหตุการณ์นั้น)
  • Get over it and move on!   เลิกเศร้า (กับเหตุที่เกิดขึ้น) แล้วเดินหน้าต่อไปซะ   move on ก็เป็นสำนวนอีกอันหนึ่ง หมายความว่า เดินหน้าต่อไป ดำเนินเรื่องต่อไป
Updated: 25 มิถุนายน 2014

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

sixteen − ten =

Copyright © 2013-2024 betterenglishforthai.net