วันนี้มาดูสำนวนบางสำนวนที่นำด้วย As ที่แปลว่า ตามที่ หรือ ดังที่ หรือ เป็นไปตาม เช่น
- Everything is going as planned. ทุกอย่างเป็นไปตามที่วางแผนไว้
- He won the competition as expected . เขาชนะการแข่งขันดังที่เราได้คาดหวังได้
- The rain did not come as predicted. ฝนไม่ได้ตกตามที่ทำนายไว้ เวลาเป็นประโยคปฏิเสธอาจจะทำให้สับสนนิดหนึ่ง อันนี้มีความหมายไม่เหมือนกับ As predicted, the rain did not come. ซึ่งหมายถึงว่า ทำนายว่าฝนไม่ตก แล้วก็ไม่ตกจริง ๆ
- As usual, he came to work early today. เขามาทำงานเร็วตามปกติในวันนี้
- It’s business as usual . อันนี้เป็นสำนวนที่แปลว่า มันเป็นเรื่องปกติ ใช้อธิบายเรื่องที่คนอื่นคิดว่าไม่ปกติ แต่มันเป็นปกติ เช่น คนอาจบอกว่า เอทำไมบ้านเมืองนี้มันโกงกินกันจัง หรือ เอทำไมคนบริษัทนี้ทำงานหนักจัง เราก็บอกว่า It’s business as usual here. มันเป็นเรื่องปกติ ใคร ๆ ก็ทำกันที่นี่
as usual แปลว่า ดังที่เป็นมาตามปกติ ถ้าจะเน้นมากกกว่านั้น ก็ใช้ว่า as always ดังที่เป็นมาเป้นประจำทุก ๆ ครั้ง เช่น
- He will be ready to help us, as always. เขาจะพร้อมที่จะช่วยเหลือเรา เหมือนทุก ๆ ครั้งที่ผ่านมา