คำบางคำเป็นได้ทั้งนามนับได้ และนับไม่ได้ครับ เช่น experience ถ้าหมายถึงเหตุการณ์ที่ประสบมา ก็นับได้ เหมือนเราพูดในภาษาไทยว่า มีประสบการณ์อะไรมากี่ครั้ง ๆ เช่น
- I have had two bad experiences with this company already. ฉันมีประสบการณ์แย่ ๆ กับบริษัทนี้มีมาสองครั้งแล้ว
- That was an interesting experience. นี่เป็นประสบการณ์ที่น่าสนใจทีเดียว
- Thank you for sharing your past interesting experiences. ขอบคุณที่เล่าเรื่องเก่า ๆ ที่น่าสนใจให้ฟัง (เขาเล่าให้ฟังหลายเหตุการณ์)
แต่ถ้าพูดถึงประสบการณ์ที่หมายถึงความช่ำชอง ไม่ได้เฉพาะเจาะจงเหตุการณ์ ก็กลายเป็นนามนับไม่ได้ เช่น เวลาไปสมัครงาน จะพูด หรือเขียนถึงประวัติการทำงาน ก็ใช้ work experience ไม่ควรใช้ work experiences ลองดูตัวอย่างอื่น เช่น
- How much experience do you have in teaching young children? คุณมีประสบการณ์แค่ไหนในการสอนเด็กเล็ก
- He has a lot of experience in this area. เขามีประสบการณ์มากในเรื่องนี้ หรือ สาขานี้
- He does not have any work experience. เขาไม่มีประสบการณ์ทำงานมาก่อน
อ้อ experience ออกเสียงเน้นพยางค์ที่สองนะครับ -เอกส-[ปี]-เรียนส- ไม่ใช่พยางค์แรก