รถติด

คนไทยมักใช้คำว่า traffic jam เวลาบอกว่า รถติด ซึ่งก็ไม่ผิดครับ แต่วันนี้ลองมาดูอีกสำนวนหนึ่งที่ค่อนข้างนิยมใช้มากกว่า คือ back up  สมมติว่า เราจะพูดว่า รถติดที่ถนนสุขุมวิท  ถ้าใช้ traffic jam ก็เป็น

  • There is a traffic jam on Sukhumvit.

ถ้าจะใช้ back up ก็พูดได้หลายแบบ เพราะ back up เป็นได้ทั้งคำนาม และคำกริยา เวลาใช้เป็นคำนาม ไม่จำเป็นต้องมีวรรคระหว่างคำ เช่น

  • There is a traffic backup on Sukhumvit.
  • There is a backup on Sukhumvit.  แม้จะไม่ใส่ traffic ก็เป็นที่รู้กันในที่นี้ว่าหมายถึง traffic backup เพราะ สุขุมวิทเป็นชื่อถนน
  • Sukhumvit is currently backed up badly.   สังเกตว่าใช้เป็นกริยาแบบ passive voice แปลได้ว่า ถนนสุขุมวิทรถกำลังติดอย่างหนัก  จะใช้เต็ม ๆ ว่า The traffic on Sukhumvit is backed up ก็ได้ หรือใช้แค่ย่อ ๆ ว่า Sukhumvit is backed up ก็เป็นที่รู้กันว่าหมายถึงการจารจร
  • A disabled car is causing a heavy backup on Sukhumvit.  มีรถเสียทำให้ถนนสุขุมวิทรถติดอย่างหนัก
  • An accident backed up the traffic on Sukhumvit heavily last night.   มีอุบัติเหตุทำให้ถนนสุขุมวิทรถติดอย่างหนักเมื่อคืนนี้  เช่นเดียวกัน จะใช้ย่อ ๆ ว่า Sukhumvit แทน the traffic on Sukhumvit ก็เป็นที่รู้กัน

แถมต่ออีกหน่อยครับ คำว่า back up มีที่ใช้หลายที่ และมีความหมายอย่างอื่นอีก เช่น ที่เราชอบพูดทับศัพท์ว่า แบ็คอัพข้อมูล (back up data) คือ การเก็บสำรองข้อมูล ก็เป็นคำเดียวกันนี้  มาดูตัวอย่างในความหมายอื่น เช่น

  • The data disappeared for some reason.  Luckily I have a backup.  ข้อมูลฉันหายไปไม่รู้ทำไม โชคดีที่มีสำรองไว้
  • Do you have a backup plan?  คุณมีแผนสำรองไหม  (ถ้าแผนปัจจุบันเกิดผิดพลาดขึ้นมา)
  • Do you have any proofs to back up your claim?  คุณมีหลักฐานอะไรมาสนับสนุนข้ออ้างคุณไหม   back up ในที่นี้มีความหมายว่า support รับรอง หรือ สนับสนุน
  • Go on.  I will back you up.   ไปต่อเลย ฉันจะสนันสนุนคุณ
  • Can you back up your car?  คุณช่วยถอยรถออกไปหน่อยได้ไหม  ใช้กับรถ หรือพาหนะ ก็แปลว่า ถอยหลัง หรือ move backward
  • เวลาเราจะบอกใครว่า ให้ถอยเข้าไปจอด ก็พูดได้ว่า back up into garage  ถอยจอดในโรงรถ ,  back up into that empty spot  ถอยจอยในจุดที่ว่างนั้น
  • There was a computer problem today causing a backup in application processing.  มีปัญหาคอมพิวเตอร์วันนี้ ทำให้งานรับใบสมัครทำไม่ทัน  อันนี้ก็มีความหมายเหมือนกับ การจารจรติดขัดครับ แต่เอามาใช้กับงานที่ต้องมีคิวก็ได้ ถ้าเกิดการติดขัด ทำไม่ทัน หรือ ประมวลผลไม่ทัน ก็ใช้ว่า back up ได้เหมือนการจารจร

 

Updated: 28 พฤศจิกายน 2017

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

seven − 2 =

Copyright © 2013-2024 betterenglishforthai.net