Way

way นอกจากแปลว่า ทาง แล้วหมายถึง ลักษณะอาการพูด คิด เดิน นั่ง นอน และอื่น ๆ มาดูตัวอย่างการใช้ way ในลักษณะนี้กันครับ หัดให้ชำนาญ เพราะว่า ใช้บ่อยมาก ทำให้การพูดลื่นหูขึ้นได้  แต่ว่าถ้าเรามือใหม่ บางทีพูดไม่ค่อยถูก

  • I feel the same way.   ฉันรู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน
  • I feel in a similar way.  ฉันรู้สึกคล้าย ๆ แบบนั้น
  • I also think the same way.  ฉันก็คิดในลักษณะนั้นเหมือนกัน 

I think the same way  ก็คล้าย ๆ I think so ครับ แต่ไม่เหมือนกันทีเดียว เช่นมีคนถามว่า Did he go home?  เราจะตอบว่า I think so. ก็แปลว่า คิดว่าใช่  แต่ถ้ามีคนพูดว่า ระบอบประชาธิปไตยควรเป็นอย่างไร  เราเห็นด้วยก็จะตอบว่า I think so too.  หรือ I think the same way too.  ก็ได้   I think the same way.  มันก็ลุ่มลึกกว่า ในการเน้นว่าเรามีแนวความคิด หรือลักษณะการคิดเหมือนกับเขา

  • I think in a different way.   ฉันคิดแตกต่างออกไป  อันนี้เป็นประโยคเกร่นนำที่นุ่มนวลครับ เวลาจะบอกแย้งความคิดกับใคร  แทนที่จะไปพูดห้วน ๆ ว่า I don’t think like you.  หรือ I don’t think so.
  • I try to explain in a way that is easy to understand.   ฉันพยายามอธิบายให้มันง่ายต่อการเข้าใจ  หรือ ใช้เป็นพหูพจน์ก้ได้ in ways that are easy to understand
  • I love you but not that way.  ฉันรักเธอ แต่ไม่ได้รักแบบนั้น    อันนี้ก็ใช้เป็นวิธีปฏิเสธรักแบบนุ่มนวลได้ และก็ตามมาฉันรักเธอแบบเพื่อน หรือแบบพี่น้องก็ว่าไป  I love you as a friend…
  • This used to work in a different way.  อันนี้มันเคยทำงานไม่เหมือนแบบนี้ 
  • This can be interpreted in many different ways.  อั้นนี้สามารถตีความได้หลาย ๆ แบบ
  • They like to do things the same way.  พวกเขาชอบทำอะไรเหมือน ๆ กัน   หรือ ทำอะไรในลักษณะเดียวกัน   เทียบกับ They like to do the same things.  ซึ่งมีความหมายแข็งกว่าว่า ชอบทำสิ่งเดียวกัน
  • Do it the way you have been taught.  ทำมันในแบบที่เขาสอนมา
  • I like the way you think.  ฉันชอบวิธีคิดของคุณ
  • He doesn’t live his life the same way as before.   เขาไม่ใช้ชีวิตในแบบที่เคยเป็นมาก่อน
  • He talks in a strange way.  เขาพูดแปลก ๆ
  • In a way, I sort of like it here.   ว่าไปแล้ว ฉันค่อนข้างชอบที่นี่    In a way ก็เป็นสำนวนพูดครับ ว่า คิดในแง่หนึ่งแล้ว ก็แปลคล้าย ๆ สำนวนไทยว่า “ว่าไปแล้ว”

ผมก็ลองยกตัวอย่างปน ๆ กันให้ดู ทั้ง a way, the way, ways, …  หวังว่าคงไม่งงนะครับ กับวิธีการใช้ a กับ the  the same way มีวิธีเดียว ก็ต้องเฉพาะเจาะจะด้วย the  ส่วน a similar way กับ a different way วิธีที่คล้าย ๆ หรือวิธีที่แตกต่าง มันมีได้หลายแบบ ในที่นี้หมายถีงแบบหนึ่งในนั้น ก็เลยใช้ a

Updated: 17 พฤษภาคม 2019

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

eighteen − 15 =

Copyright © 2013-2019 betterenglishforthai.net