Matter

Matter ออกเสียงแบบอเมริกันก็ -[แม]-เดอระ-  ออกให้ตามพจนานุกรมก็ -[แม]-เทอระ-   มีหลายความหมาย จะแปลว่า สสาร ก็ได้  แต่ตอนนี้เรามาดูความหมายที่พบเห็นอยู่เป็นประจำ ซึ่งป็นได้ทั้งคำนาม และกริยา ถ้าแปลแค่คำเดียวยากหน่อย ขอให้ลองดูสถานการณ์ที่ใช้กันครับ

เวลาเป็นคำนามแปลว่า เรื่องราว หรือประเด็น

  • What’s the matter?  มีเรื่องอะไรกัน (เมื่อเห็นใครทะเลาะกัน หรือทำอะไรวุ่นวายผิดปกติ)
  • The fact of the matter is …  เรื่องของเรื่องมันเป็นอย่างนี้ คือ …  (พวกนักการเมืองพูดบ่อย)
  • This is a matter of life and death.  นี่มันเรื่องคอขาดบาดตาย

เวลาเป็นคำกริยา ก็ไม่น้อยหน้า แปลทำนองว่า มีความสำคัญ

  • It doesn’t matter.   ไม่เป็นไร ไม่ใช่เรื่องสำคัญ   เช่น มีใครถามว่าต้องใช้สิ่งนั้น สิ่งนี้ไหม (เพื่อทำอะไรสักอย่าง) เราก็อาจพูดประโยคนี้ตอบได้ เพื่อหมายความว่า ไม่เป็นไร มีก็ใช้ ไม่มีก็ไม่เป็นไร (เพราะ ไม่ให้ผลต่างกัน หรือใช้อย่างอื่นแทนได้)
  • Why does it matter?  ทำไมต้องทำอย่างนั้น หรือ ทำไมมันถึงสำคัญ
  • English matters.  หมายความว่า ภาษาอังกฤษมีความสำคัญ
Updated: 15 มีนาคม 2014

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

one × 3 =

Login using Facebook

Copyright © 2013-2017 betterenglishforthai.net