กำลังใจ

คำว่า กำลังใจ ภาษาอังกฤษ ก็มีหลายคำครับ แต่ความหมายและวิธีใช้ไม่ค่อยตรงกับภาษาไทยเป๊ะ ต้องหัดให้เข้าใจความหมาย และก็ใช้ให้ถูดที่ เวลาจะบอกว่าให้กำลังใจใครในการทำอะไร ก็ใช้ได้ว่า encourage someone to do something ออกเสียง-เอน-[เค้อ]-ริจ- เน้นที่พยางค์ที่สองนะครับ รากศัพท์ก็มาจากคำว่า courage ความกล้า encourage ก็คือ ทำให้เกิดความกล้า ซึ่งจะแปลว่า “ให้กำลังใจ” แบบไทยก็ได้ ก็หมายถึง พูดสนับสนุน หรือ พูดเชียร์ หรือ อะไรก็ได้ที่เป็นการให้กำลังใจ ดูตัวอย่างเช่น

  • He is encouraging his friend to enter the competition.  เขาพูดให้กำลังใจเพื่อนเขาให้เข้าการแข่งขัน
  • I am feeling encouraged (to do something).  ฉันรู้สึกมีกำลังใจ (ในการทำอะไรสักอย่าง)

encouragement ก็เป็นคำนาม แปลว่า การให้กำลังใจ หรือ สิ่งที่ให้กำลังใจ เช่น

  • All he needs now is some encouragement.  สิ่งที่เขาต้องการตอนนี้คือกำลังใจจากคนอื่น

ครับ encouragement เป็นกำลังใจที่มาจากคนอื่น หรือปัจจัยภายนอก แต่ในภาษาไทย กำลังใจก็เป็นคำกลาง ๆ อาจจะมีในตัวเองก็ได้ ในทำนองเดียวกัน discourage ก็แปลว่า ทำให้เสียกำลังใจ ถ้าใคร feel discouraged ก็แปลว่า รู้สึกเสียกำลังใจ หรือ หมดกำลังใจ เช่น

  • Just let him do it.  There is no need to discourage him.   ให้เขาทำไปเถอะ ไม่ต้องไปพูดให้เขาเสียกำลังใจ

อีกคำหนึ่งที่มีความหมายว่า กำลังใจได้ ก็คือ will  เป็นกำลังใจแบบความมุ่งมั่น คล้ายกับอีกคำคือ determination  คำว่า will คำเดียวกับที่ใช้เป็นกริยาเสริมที่แปลว่า “จะ” นี่แหละครับ ใช้เป็นกริยาแท้ตามด้วยกรรมก็ได้ แปลว่ามุ่งมั่นในสิ่งนั้น ใช้เป็นนามก็ได้ แปลว่า พินัยกรรมก็ได้ หรือ ความมุ่งมั่นก็ได้

  • He has a lot of will power.   เขาเป็นคนที่มีความมุ่งมั่นสูงมาก
  • His leg was hurt during the race but he willed himself to the finish line.
  • He has lost his will to go on.   เขาหมดกำลังใจที่จะไปต่อ

ในหนังสตาร์วอร์สตอนที่สาม ถ้าใครเคยดู ตอนเจ้าหญิงแพดมีจะตาย หมอที่ตรวจรักษาก็ตรวจไม่พบว่าเป็นอะไร ทุกอย่างปกติ แล้วก็พูดว่า  She has lost the will to live.  ก็แปลว่า เธอหมดกำลังใจที่จะอยู่ต่อ  ก็เป็นอาการที่มีอยู่จริงครับ คนที่หมดกำลังใจในการทำอะไร ก็ทำให้กำลังกายหายไปด้วย  ก็ขอให้ผู้อ่านทุกท่าน มีกำลังใจในการต่อสู้ชีวิตต่อไปนะครับ ให้ประสบความสำเร็จที่ยิ่ง ๆ ขึ้นไปในปีใหม่นี้

  • May you all be full of the will to live and realize your dream.   ขอให้ทุกท่านเต็มไปด้วยกำลังใจในการดำรงชีวิต และสร้างความฝันให้เป็นจริง

Happy New Year 2018 !

บทความที่เกี่ยวข้อง

 

Updated: 2 มกราคม 2018

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

4 × 2 =

Login using Facebook

Copyright © 2013-2018 betterenglishforthai.net